商务是广义的定义,是指所有与交易产品服务有关的商业事务。下面我们为大伙收拾的商务英语买卖对话,期望对大伙有用!
商务英语买卖对话
A=Ms. GuoB=Mr. Blair
A:Good afternoon,Mr. Blair.Any thing new?
A:布莱尔先生,下午好。有哪些新消息吗?
B:Yes. I’ve succeeded in persuading our export manager to agree to a reduction of five percent.He made this an exception with an eye to future business.
B:有,我已经说服我方出口部经理赞同降价5%。他考虑到未来的买卖,所以破例降价。
A:Good. We certainly appreciate your making these concessions for us.
A:太好了,大家很感激你方为大家做出的这类让步。
B:May I repeat our offer,10 cars,specifications as is shown in the technical data,at 25,000 US dollars each,F.O.B.Chicago?Business is closed at this price.
B:我再重复一下报盘:10辆小轿车,规格详见技术资料,芝加哥港口离岸价每辆25 000USD,对吧?买卖就按此价敲定。
A:Yes,that’s right.Shall we go over the other terms and conditions of the transaction to see if we agree on all the terms?
A:没错。大家再检查一下这项买卖的其他条约,看看有没建议不同的地方,怎么样?
B:All right.We have no objection to the terms on the packing and shipment.As a matter of fact,we always pack our cars in new strong wooden cases suitable for long distance ocean transportation.
B:好,大家赞同关于包装和运输的条约。其实,大家的机器包装都使用合适于长途海洋运输的崭新结实的木箱。
A:The cars must be well protected against dampness,moisture,rust,and be able to stand shock and rough handling.
A:机器的包装需要防湿、防潮、防锈、防震,并且经得起粗鲁的搬运。
B:Yes,definitely.
B:对,肯定。
A:The shipment will be effected no later than February 2008.
A:装船期不可以迟于2008年2月。
B:No problem.
B:没问题。
A:And the terms of payment?
A:关于付款方法呢?
B:Payment by L/C,to be opened by the buyer 20 to 30 days prior to the date of delivery.That’s what we’ve agreed upon,isn’t it?
B:付款使用信用证,在交货前20到30天期间由买方开出。这类大家都已赞同了,是否?
A:Yes.
A:对。
B:OK,Ms.Guo.It seems that we have agreed on all the particulars.I am glad the deal has come off nicely and hope there will be more to come.
B:好,郭女性,要素大家都一致赞同了。我非常高兴圆满达成这项买卖,期望将来能达成更多的买卖。
A:So long as we keep to the principle of equality and mutual benefit,trade between our two countries will develop further.
A:只须大家坚持平等互利的原则,大家两国间的贸易必然会有所进步。
B:When can the contract be ready for signature?
B:合同什么时间能筹备好签字?
A:I’ll have it ready in a couple of days.
A:我会在几天内筹备好的。
B:The earlier the better.
B:越早越好。
A:How about this Friday morning at 9 o’clock?I’ll have a copy of the contract sent to your hotel for you to look over the day before.
A:这星期五上午九点如何?我提前一天会把合同送到你宾馆请你过目。
B:That’s very considerate of you.
B:你考虑得太周到了。