Money on the computer near the desk.书桌附近那台电脑上的钱。

Money on the desk near the computer.电脑附近那张书桌上的钱。

通常都是最后面的介词短语修饰前面的介词短语,从后到前?

网友注意书写要规范:这是词组,不是句子。不要大写,不要加句号。

money on the computer near the desk 书桌附近那台电脑上的钱

money on the desk near the computer 电脑附近那张书桌上的钱

通过“英汉对照翻译”,可以看出:网友对我们的问题,已经很了解了。哪个修饰哪个,这不是明摆着的吗?记住这一点就足够了:介词短语作定语,都是“后置定语”,从后往前修饰。