Thesewere not traits which I could imagine in Strickland. Love is absorbing; ittakes the lover out of himself; the most clear-sighted, though he may know,cannot realise that his love will cease; it gives body to what he knows isillusion, and, knowing it is nothing else, he loves it better than reality. Itmakes a man a little more than himself, and at the same time a little less. Heceases to be himself. He is no longer an individual, but a thing, an instrumentto some purpose foreign to his ego. Love is never quite devoid ofsentimentality, and Strickland was the least inclined to that infirmity of anyman I have known. I could not believe that he would ever suffer that possessionof himself which love is; he could never endure a foreign yoke. I believed himcapable of uprooting from his heart, though it might be with agony, so that hewas left battered and ensanguined, anything that came between himself andthat uncomprehended craving that urged him constantly to he knew notwhat. If I have succeeded at all in giving the complicated impression thatStrickland made on me, it will not seem outrageous to say that I felt he was atonce too great and too small for love.
上面节选中,这句it gives body to what he knows is illusion 如何理解和剖析句式? I couldnot believe that he would ever suffer that possession of himself which love is- 句尾的whichlove is 没了解上面句式?
anythingthat came between himself and that uncomprehended craving that urgedhim constantly to he knew not what. 中that和that 是定语从句,那样that又是什么呢?
1it gives body to what he knows is illusion
What引导名词性关系分句,等于一个名词词组。What heknows is illusion= the thing which he knows is illusion. 他了解是幻觉的那个东西。这是 give sthto sb. 结构,to介词短语作状语。
2I could not believe that he would ever suffer that possession of himself whichlove is.
whichlove is 为定语从句,which指代thatpossession of himself, 并在定语从句中作表语。
3anything that came between himself and that uncomprehended craving thaturged him constantly to he knew not what.
BetweenA and B 中,A为himself,B为thatuncomprehended craving。That为指示代词,不可能引导定语从句。第三个that引导定语从句修饰craving。